Rubaiate

Primăvara cu Trandafirii ei
S-a scurs din carnea mea precum un clei;
Privighetoarea ce-a cântat pe ram
Va înflori cu mine-n ghiocei!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!



Din Vin s-a adăpat Ispita mea
Și mi-a-înroșit Onoarea Albă Bea!
Ce pot oare Crâșmarii cumpăra
La fel de bun cu ce vând pe tejghea?!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Știu, Căința-am jurat și nu Păcat,
Dar oare fost-am treaz când am jurat?
Și apoi, venind April cu Roze,
Virtutea-n Trandafiri și-a făcut pat.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


O, Idoli îndrăgiți, cumva mă tem
Că pentru mine-ați fost mai mult blestem:
Mi-am înnecat Gloria în Vin și
Vândut Renumele pentru-un poem.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Din oasele-ngropate emanând
Miros de Vin în aer, când și când,
Trecătorii vor fi plăcut surprinși;
Și -astfel voi reveni la voi în gând.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Cu-al viței Suc încântămă puțin,
Iar Mort îmi spală Trupul tot cu Vin;
Așterne-mi pat sub ierburile verzi,
În grădina cu-alei și pelerini.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Și oalele, vorbind, au pus de-un chef,
Când Luna, sus, bujori cosea-n gherghef,
Iar una, mai zurlie: "Dragi surori,
Să închinăm pentru Olarul Șef!"
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


"Se spune de-Unul", zisese-altcineva,
"Care-aruncă sau sparge-orice Ulcea
De El făcută, dar mai sucit Pish!
Un Om Bun n-ar face așa ceva."
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Oricum, cineva din grupul cel flecar,
Un vas bătrân și-nalt, un sfeșnicar:
"Destul, cu Vas și Lut, cu-Olar vă rog,
Cine-i Oală și cine e Olar?"
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Dar a treia, vorbind încet și rar,
Cum sta-între ceașca albă și pahar:
"Râd de mine toți că cică -s strâmbă
Cum? N-a fost mâna-aceluiași Olar?!"
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
