Rubaiate

Celestul Creion destine-împarte
Prin scrisu-I și trece mai departe;
Nu poți, apoi, o pagină să schimbi,
Nu-s Lacrimi să speli o mică parte.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!



Dar în Show se Moare și se Naște,
Cum pe Jucător voința-l paște;
Iar El care te-a împins pe tablă
Știe, știe Tot, Totul cunoaște!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Iar Piesele din Jocu-I n-au un rost
În sine, cum n-au sens un joc anost
Unde doar El mută și aruncă
Pionii-n coș sau viața, câtă-a fost.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Rai? Setea ta ajunsă la cișmea;
Iad? Tău'-n care se-oglindește-o stea,
Căderea-n Bezna de-unde am venit,
Care ne cheamă-acasă și ne vrea.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Cu Logica-am fost în zări, departe,
Să aflu ce-i Viață și ce-i Moarte;
Și-acum la șaptezeci de ani vă spun:
"Sufletul, pe Iad de Rai desparte."
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Teoriile celor mai deștepți
De dinaintea noastră, Înțelepți,
Sunt basme pe care, treziți din somn,
Le-au spus și s-au întors în somn Profeți!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Ce straniu, nu? Din miriade,-acei
Care au trecut prin ușa Beznei,
Nu s-a-ntors nici Unul să ne-arate,
Că, DUPÃ, viața are vreun temei.
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


În taverne beau vinul roz mereu?
Dar Seva Vieții-i de la Dumnezeu!
Deci, sfântă fiind, se cade s-o bem;
De-i Blestem, bând, să-o blestemăm mereu!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Ferească Mahomed de-așa-întâmplare,
Profetul Lui Allah cel Viu, El care
Ne-apară de spaime și regrete
Și de Prostia cea molipsitoare!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Cu sofisme zeci și argumente
Să ne rapeasca Vinul vor preoți, secte:
Pe-Alchimistul care schimbă -n Aur
Plumbul vieții noastre imperfecte!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
